Форум » Наши опросы » Vote: На каком языке вы разговариваете с местным ( марокканским) населением? » Ответить

Vote: На каком языке вы разговариваете с местным ( марокканским) населением?

тень: Давайте , девочки! Голосуйте и поговорим. Какой язык лучше, как учить, где, надо ли, трудно ли и так далее.

Ответов - 88, стр: 1 2 3 4 5 6 All

тень: К звучанию еще можно привыкнуть...с годами. Гораздо труднее привыкнуть к тому, что это не язык вовсе. Если учишь французский, и знаешь, что это язык Дюма, Мопассана, Золя, и гордишься тем, что можешь читать классиков в подлиннике, то когда учишь марокканский ,то гордиться можешь только тем, что говоришь со свекровью или продавцом ханута без переводчика...Ни письменности, ни истории, одни выражения...

Elena: тень Ни письменности, ни истории, одни выражения... если смотреть с этой стороны, то вовсе грустно становится

тень: Elena пишет: если смотреть с этой стороны, то вовсе грустно становится я сколько тут живу, мне все грустно...а если учесть еще и то, что на дариже ( не зная французский) говорят только необразованные товарищи ( потому что все образованные говорят на фр), то мотивация падает ниже нулевой отметки. И все равно надо рыпаться!


Elena: тень не знаю на счет образованные только на фронсе, у нас в семье все образованные, но при этом говорят на дариже (конечно и на французском говорят, но только если к ним кто-то обращается на этом языке)

Amirushka: Winter пишет: сейчас с ним даже не напрягаюсь.Когда только приехала,было большое желание учить язык,но потом это желание как-то поостудили.Может быть со временем оно появится,по крайнй мере ,надеюсь на это. сорвала с языка. Это прям я

Amira: тень согласна, что в дариже нет ни истории, ни письменности, это же диалект , мы слишком от него много ждем. Я когда еще в универе училась, мне казалось что говор марокканцев похож на лай собак Но живя здесь и не знать хотя бы элементарного это трудно. Да, здесь многие знают французский, но не все его используют. Мне кажется , что в идеале, раз эта страна имеет 2 официальных языка( фр и ар) и диалект, нужно владеть хотя бы двумя из этих трех . Да, на дариже далеко не уедешь, но и без него никак

тень: Амира, совершенно согласна. Раз уж нас сюда занесло, надо учить, действительно, необходимое знание, жаль только, что такое " прикладное". Никуда не приложишь больше, кроме как к Мароке. Лена, я не так выразилась, и ты меня не поняла правильно. Я имелаа ввиду не тогда, когда марокканцы, вдалеющие французским , говорят на нем дома. ( Я, кстати, это как раз не уважаю в них, есть своя дарижа - тараторьте на ней, зачем из себя французов корчить). Я имела ввиду ситуацию, когда, например я, иностранка, обращаюсь к ним на фр, а они ни бум бум. И видно, что человек образования толкового не получил. Ну и о чем мне с ним беседовать?

Elena: тень а теперь поняла, согласна

Славянка: тень пишет: видно, что человек образования толкового не получил. а вот тут ты не права немного... Мой свёкор получил высшее образование на арабском,он юрист.Французским владеет только на уровне здрасти-спасибо,но человек с весьма большим кругозором по многим вопросам,не все со знанием французского обладают таким. Я говорю чаще на смеси языков,мне так проще.

Winter: тень пишет: ( Я, кстати, это как раз не уважаю в них, есть своя дарижа - тараторьте на ней, зачем из себя французов корчить) Я тоже этого не понимаю,бред какой-то,зачем два марокканца говорят между собой на чужом языке?У меня есть знакомые -семейная пара ,оба марроканцы,так они ребенка приучили к исключительно к французскому,дарижей он владел очень слабо.Если учесть,что их родители живут в деревне,я искрееене не понимаю,как они с внуком общаются Еще странно звущит,когда мешают 2 языка,вроде как показать,что они знают модные французские слова))

тень: Славянка пишет: Мой свёкор получил высшее образование на арабском,он юрист.Французским владеет только на уровне здрасти-спасибо,но человек с весьма большим кругозором по многим вопросам,не все со знанием французского обладают таким. Да, об этом я не подумала, но все же наверное твой свекор учился на арабском классическом. А я сравнивала дарижу с фронсе. Но мне кажется, что таких людей, как он, тоже не так уж и много. В основном, что касается образования, юридич науки, Ислам. Да и уже не то поколение. Как и у нас, люди старой закалки. Winter пишет: оба марроканцы,так они ребенка приучили к исключительно к французскому,дарижей он владел очень слабо. у меня тоже есть такой пример перед глазами. И знаете, как мама объясняет это? У нее погодки, так вот, когда старший стал учиться говорить, надо было , якобы, заниматься младшим. Ребенок рос на фр мультиках и отказался разговаривать на дариже.

Winter: тень пишет: Ребенок рос на фр мультиках и отказался разговаривать на дариже мои знакомые сознательно так сделали,сами общаются с ребенком только на фр, мультики только на фр,наверное считают,что так круче,я не могу придумать другой причины причины

тень: Winter пишет: наверное считают,что так круче естественно. И не понимают, чего лишается ребенок. Ведь тот французский, на котором с ним говорят, далек от идеального!

наталья: муж общается с населением, а мы улыбаемся и машем а большей частью помалкиваем в кулачок .ну когда уж очень надо, разговариваю на английском, пару фраз на ломаном фронсэ и ломаной переломаной дариже.*население* почему -то сильно борзеть начинает в плане ценовой политики, когда прохавают что насрания

Бгиришка: Ты не насрания, ты ажнабия



полная версия страницы