Форум » О семье » Семья мужа » Ответить

Семья мужа

Алёнушка:

Ответов - 287, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 All

Dounia: Алёнушка ну это только для нас звучит неприлично.

БИЗЕ: у нас в семье тоже у всех кликухи - мами, папи, татинет, тонтин, мататун, яра яя, марианне не придумали пока ( странно), меня по имени елена

Алёнушка: БИЗЕ пишет: мами, папи, это у нас тоже есть,вместо бабушка/дедушка БИЗЕ пишет: яра яя у нас свекровь ЯЯ,хотя зовут её Халима...не вижу связи вообще


Elif: У нас прозвищ нет ни у кого ,кроме моего мужа его дети сестры называют Хабибо,я всегда смеюсь"любименький" )) есть на то причины, чтоб детей так учить, дядю называть!! Старшую дочь поначалу называли Аммуля(типо ласково) ,но она туже пресикает ,"Меня зовут Амаль!"И еще дети сестры (у мужа она одна) мать называют- мама,а бабку(то есть свекровь) уммы.И когда мы первый раз привезли старшую ,ей бло всего 2 года..наша жда тут же новорит иди к "уммы" .Меня это дико возмутило,я тут же мужу сказала ,чтоб он обьяснил матери ,что у ребенка мама одна и это Я. И с тех пор мои дети свекровь называют Жда ,а деда Жди))но ни кто уже не обижается )))привыкли)) Девочки давно хотела спросить, как Вы обращаетесь к родителям мужа ,т.е. мама папа или по имени или еще как?

Алёнушка: Elif пишет: как Вы обращаетесь к родителям мужа я мама/папа,так как считаю своими вторыми родителями.... Хотя думаю если бы у нас были плохие отношения называла бы как то по другому

Winter: Мама,папа не называю.У меня одна мама и один папа

Elif: Алёнушка Алёнушка пишет: Хотя думаю если бы у нас были плохие отношения называла бы как то по другому У меня тоже хорошие отношения с ними ,но соглашусь частично с Winter Winter пишет: Мама,папа не называю.У меня одна мама и один папа Мамой ни кого не могу назвать ,да и это должны быть на столько близкими отношения обеих сторон,а вот отца называю"baba" (папа) ,а он меня всегда дочкой , и в его отнашении видна отцовская забота(мой папа умер рано ,быть может по этому),вторая сноха когда приезжает( мароканка ,она родом с италии )и плохо говорит по марокански ,называет Хальти и Хали..я думала что это не правильно но сейчас вижу ,что бывает по разному)))

тень: Я свекровь называю мама. Ей очень приятно. Свекра у меня нет.

Winter: Elif пишет: Хальти и Хали..я думала что это не правильно но сейчас вижу ,что бывает по разному мне муж говорил,что это нормально,вроде бы даже приятно,когда к тебе так невестка обращается

karima: У меня две невестки,одна называет меня мама,другая хальти.Все довольны.

Jana: Кариса, а невестки мароканки?

marisha: я свекровь зову по разному , зависит от настроения и ситуации , или мама , или Хе-хе ..., а свекра "ба-ба " ... с самого первого дня так и никаких проблем , алхамдуллилах !

zwezda: Можно и мне свои 5 копеек вставить) ))))) один брат у нас Олувадамиларе (сокращенно можно Дамиларе или Даре) но все зовут его Кунле, видимо причина в переводе. Другой Гбенга, но все знают его как Сандей и даже отец его так зовёт. Остальные вроде со своими именами. У всех есть приставка к имени Олува, но всех зовут без неё, мой муж Олувашола, зовут все Шола или анкл Шола. Все взрослые мами, дадди, но не в смысле мама/папа, а в смысле уважения, сначала было дико, сейчас привыкла, сама так называю если очень хорошо знаю людей (к незнакомым взрослым сэр, мэм, к молодёжи анти и brother). Все знакомые женщины иностранки категорически не любят когда мой муж зовёт их мами, поэтому их только по именам независимо от возраста, а вот их мужья нигерийцы для моего мужа все дадди. Свекра я тоже называю дадди, иногда могу позвать баба ибета (значит отец тройни, так его все соседи зовут). Меня в семье все зовут Юлия или Юли, кто как запомнил, муж зовёт Юличка, свекр зовёт my wife (моя жена), младший родной брат зовёт our wife (наша жена). В церкви ко мне обращаются мисис Адекунле или Аджоке (это мне такое нигерийское имя дали). Когда родится ребёнок должны звать по имени ребёнка, типа имама Пети, мама Светы словно после рождения детей женщина перестаёт существовать как личность.

Катёна: У нас в семье прозвищ тоже нет. zwezda пишет: свекр зовёт my wife (моя жена), младший родной брат зовёт our wife (наша жена). А почему жена?

Elka: zwezda пишет: свекр зовёт my wife (моя жена), младший родной брат зовёт our wife (наша жена) Я бы наверное напряглась.



полная версия страницы